JAY PULITANO is a under graduate student of Sara Lawrence College, New York, She also volunteers GLAAD
This study is part of
South India Term Abroad
Fall 2013
Independent Study
Project
April 11, 2014, Madurai
I. Introduction
Though
I naively considered myself on guard against such biases, I definitely began
this project with assumptions that the Indian hijra community was homogenous to
a much larger extent than it actually is. For one thing, I assumed that “hijra”
was the term commonly used by all in India to refer to what I as an American
call “transgender.” I quickly learned that south India has its own regional
term, thirunangai, but that even this was not unanimously preferred or even
defined in the same way by all. For example, one of my participants defined the
thirunangai community of Tamil Nadu as distinct from the hijra community of the
north. Another one of my participants, on the other hand, defined hijra as a
“community identity” for all transgender people in India, including the south,
while thirunangai referred to a word used as a “gender identity” for
transgender southerners.
I began my research with the question, “What is the
Indian context for how South Indian trans* people imagine themselves, their
community, and gender in general?” Region was not the only factor that seemed
to affect how this community was conceptualized. Throughout my research, I
found that various factors and forces such as class, education level, religious
conservatism, Western influences, and nationalism seemed to largely affect how
this community as well as gender and sexuality in general was imagined. Such
observations helped to illuminate that gender and sexuality in general as a
subjective experience are largely dependent on the social context. Moreover, I
would also argue that such imaginings, like the social context on which they
depend, are complex, dynamic, and fluid processes that are constantly being
negotiated.
This
paper’s layout in demonstrating these arguments will be as follows: First, I
will position my language and my background; second, I will describe my methods
of research as well as both their benefits and limitations; third, I will
describe two (oversimplified) models of gender and sexuality according to a
“modern” “Western” perspective and a “traditional” “Indian” perspective;
fourth, I will problematize these models through an analysis incorporating
interview data; and finally, I will reflect on the overall learning experiences
of the project and summarize my conclusions.
A couple notes should be made before continuing to the
rest of the paper. I argued above that certain social contextual factors
affected how “this community as well as gender and sexuality in general was
imagined.” A Western audience may question why I include sexuality in an
analysis of an Indian transgender community because, as I will describe below,
a modern, Western perspective tends to view gender and sexuality as separate,
isolated qualities of a person. I do include sexuality as a point of interest,
however, because not only are the politics and experiences of sexual minorities
often (though certainly not always) intersect with those of gender minorities,
but unlike in a modern, Western conception, sexuality is tied into a
traditional hijra imagining of gender, which will also be described in more
detail below.
My second note concerns my choice in my use of language
for describing this Indian community of interest. The difficulty in attempting
to use the most appropriate language to describe this community lies in the
fact (a fact this paper attempts to explore in depth), as I began to describe
in my opening, that different Indians of this community disagree over which
language is most appropriate as well as the definitions of certain terms. One
of the reasons the term “hijra” is because, as described above, it may have a
specific regional connotation of the north. A more specifically southern term
is Ali, but the community has largely abandoned the use of this term for a new
term, Aravani, had been coined that was coined in the 1990s (April 5, 2014. Interview with Toya). Aravani, however, has strong
Hindu religious connotations, so in an attempt to be more religiously
inclusive, South Indian scholars coined year another term, thirunangai,
literally translating to “Mr. Female” or “Male female,” within the past ten years
(March 18, 2014. Interview with Gopi). Thirunangai has since been largely
accepted by many within the community as well as by Tamil public as a whole,
but aravani is still also in wide use, based on the mentioning of the term by
my participants. As revealed by some of my participants, thirunangai is not a
unanimously accepted ideal term. One of my participants, Gopi, criticized it
for being invented by scholars as opposed to the community itself, and for not
being a “traditional” term. Another one of my participants, Toya, expressed
that she ideally prefers maatru paaliner, the direct Tamil translation
of “transgender,” a preference that I gathered was related to her criticism of
terms like “third gender” or “third sex” used by the Indian government and
Indian mainstream society as well as her identity as a female (April 5 2014.
Interview).
I am very open to criticism of my choice and to more
reflection on the topic, but for the purposes of this essay I have chosen to use
the terms “trans*” and “queer” as umbrella terms to describe the Indian
community of interest. This choice is guided by Naisargi N. Dave’s own
explanation for her choice in language in Queer
Activism in India, one of this paper’s primary sources. Though one may
criticize this language on the grounds of instilling Western notions on a
formerly colonized people – and this critique certainly must be taken seriously
as Dave crucially notes – such a criticism has significant limitations (Dave
2012:20). Throughout my participant observation and interviews, I observed the
use of Western terms such as transgender, queer, gay, lesbian. It would thus
simply be inaccurate to assume that Indians cannot or do not think of
themselves with such Western terms and notions. Both the terms trans* and queer
as umbrella terms were coined with an inclusive intent, purposely not having
any specific meaning other than referring to gender and sexual minorities.
Despite this inclusive intent, a limitation of these terms is that the people
they refer to do not necessarily identify as them. Because of this limitation,
I will also try to use the terms “gender and sexual minorities,” but this has
limitations in that it does not necessarily describe a self-aware community of
people. For most of my references, however, I will use terms as described
specifically by an individual or group of people. I will tend to use “trans*”
and “queer” as well as “gender and sexual minorities,” however, for instances
in which a group is not self-described.
In terms of positioning myself, my analysis will
inevitably be biased by my background. I am a middle-class, educated, white, 21
year old American. I am female assigned at birth and identify on the
trans*masculine spectrum. My ideas of gender from a specific progressive
Western context will likely influence my analysis, though hopefully it will
also allow me to make comparisons and “other” my own culture and beliefs.
II. Methods
The methodology of this
project included both scholarly research and ethnographic work. The primary
text used for understanding the traditional hijra imagining of gender and
sexuality is With Respect to Sex: Negotiating
Hijra Identity in South India by Gayatri Reddy. Based heavily on
ethnographic work in Hyderabad, Reddy describes in detail what can be
categorized as traditional hijra notions of gender, discusses the influences of
Western notions of gender on this community, and also problematizes the
construction of a simple dichotomy between the two. Additionally, throughout With Respect to Sex, Reddy constructs an
argument of how “other axes of identity, including religion, gender, kinship,
and class” intersect with “the axis of sexual difference through which hijras
have traditionally been understood” (Reddy 2006:17). Reddy’s arguments have
largely guided this paper’s themes. A book that largely compliments Reddy’s
book is the autobiography The Truth About
Me: A Hijra Life Story by A. Revathi, the first published hijra
autobiography to be translated into English. Revathi’s autobiography reflects
much of Reddy’s descriptions of hijra rituals, kinship relations, and, often
with heart-wrenching detail, the violence and persecution of Indian society
that forces many hijras into sex work, giving a vivid perspective on the
influence of class on this paper’s themes. Another crucial text utilized is
Dave’s Queer Activism. While Dave’s
text primarily focuses on the emergence and evolution of lesbian identity and
activism in India, Dave’s arguments and observations are in large part
extendable to trans* and queer Indian identity in general.
The ethnographic research for this paper included both
formal interviews and participant observation. For the participant observation
portion, this included visiting the home of who I was told was the head of the
thirunangai movement in Madurai, Madhavi Palvannan, which also acted as a
shelter for thirunangai and koti individuals; attending a National Seminar on
Transgender Social Exclusion in Trichy; and informal interactions with my
primary participant, Gopi Shankar.
In the beginning stages of my project when I was asking
around for contacts, everybody I talked to thought of Madhavi and recommended I
try to get in contact with her. It was my host father, chief editor of a major
newspaper in Madurai, who was able to finally contact her for me, having
already interviewed her multiple times for articles highlighting her
achievements as an activist. Such achievements spreading awareness of HIV AIDS
in the transgender community as a master trainer of Tamil Nadu AIDS Control
Society, as well changing attitudes towards the transgender community among the
police force as a State-level police advocacy officer.
Meeting
Madhavi was particularly memorable not only because she was my first
participant but also because the meeting was very different from my
expectations in a way that is telling of my background as a middle class
American. When I first was given her address, I was told it was the address of
her organization, Madhavi Palvannan Trust, in Madurai’s business district. This
gave me the impression that I was visiting the office headquarters of an NGO;
that when I arrived there, I would be led to Madhavi’s office to speak to her
privately and would probably be given a semi-prepared talk typically told to
reporters. Instead, the auto rickshaw driver brought us (us being myself and
Laurah, the resident director of SITA who attended this meeting with me as a
translator) to a small alleyway where there were many cloth and garment shops
with bright signs in Tamil filling the upper periphery of vision. It was early
evening, about five thirty on a Tuesday. Finally somebody pointed us to a
narrow doorway. Looking in I could see a steep set of thirty stairs or so
rising up a dark, cement passageway, making for an intimidating climb that
mirrored my anxiety for the occasion.
At
the top of the stairs was a very modest apartment crowded with a dozen or so
both thirunangai women as well as people who appeared to me as “regular men.”
Like any other “man” that could be seen in Madurai, they had short hair and
wore button down shirts and jeans. The thirunangai women, contrastingly, were
like “regular women” in Madurai, having long hair neatly pulled back and decked
with colorful saris and bangles; the only features making them seem different
from a “typical woman” were their broad shoulders and jawlines. We put our
hands together in respect and greeted one another with “Vannakkam”s and
“Hello”s while smiling shyly. Others seemed to ignore us and kept talking with
each other. One woman gave each of us a one-armed, half hug, which made an
impression on me since hugging was in my experience almost non-existent in
Tamil culture. Was she hugging us because we were foreigners, assuming we had
different expectations for greetings? Or did this queer space have a different
culture from that of mainstream Tamil society? I wondered.
We
were led through a small doorway with a pointed arch into a room even smaller
than the first. In this room, a group of three or four women were sitting on a
bed set against a wall, with a window shining in sunlight behind them, while
talking with another group sitting on the floor. It struck me as odd to have a
bedroom function as such a public space – the room seemed more of an extension
of the living room area than someone’s bedroom. One thirunangai woman – who I
initially thought was Madhavi – introduced one of the people appearing as a “man”
to me on the floor as her daughter. This person later introduced herself as Rama
and said she was a koti. A pink, plastic chair was pulled out for me to sit in;
Laurah was offered a spot on the bed. We were both offered tea as well as cake
from a mini fridge behind me against the wall. The room was hot and a bit
overwhelming, filled with the voices of everyone chatting loudly with one
another in Tamil. It was difficult and confusing to figure out who Madhavi was
amongst the scattered “hello”s and introductions. I had the expectation that Madhavi
would make a clear introduction of herself and give me individual attention,
but instead everybody eventually talked amongst themselves, and I found it
difficult jump into the conversations and to think of what to say. Now looking
back, it does not surprise me that Madhavi had not made a bigger effort to
introduce herself. When a translator of mine later attempted to make an
appointment for me with Madhavi, he asked afterwards if Madhavi was an “older”
person because she spoke with “much authority.” Laurah too had once commented
that Madhavi spoke with short declarative statements on the phone and hung up
before she could ask any more questions. This is only one sign among many that Madhavi
is a figure of power.
Laurah
asked some questions, and at one point asked if there were any transmen out in
the area. Another person appearing as a “man” to me, sitting on the floor
hugging her bent legs relaxingly, responded in English that there were only two
transmen out. Both were in Chennai, a more cosmopolitan city. She explained
that the queer community was very male-dominated, and somebody made a comment
in Tamil with the word “lesbian,” which she then translated to say there are
some lesbians. This interaction was noteworthy for a couple of reasons. It
helped confirm an obvious fact that the transgender community is extremely
dominated by male-assigned people. Throughout my research, it was obvious that
this fact heavily influenced how gender and the rights of gender minorities
were conceptualized by the Indian trans* and queer community as a whole as well
as in mainstream Indian society. This theme will be discussed more extensively
later in the essay. The second point worth noting is that Western terms such as
“queer” and “lesbian” were being used. Admittedly, the term “queer” was used by
Rama who was a very strong English speaker. Her strength in English as well as
the fact that she shared she was doing research indicate a high level of
education and perhaps more exposure to Western terminology. One must also
remember Dave’s point, however, that one must not assume that less educated
Indians cannot use Western terminology (Dave 2012:20). Nonetheless, assuming
the weaker English speakers would be most comfortable using Tamil terms, it is
interesting to note that they used the word “lesbian” over a Tamil equivalent.
This indicates the visibility of female queerness is a recent one in this
society. Reddy’s ethnography was only undergone a couple of decades ago, yet
whenever Reddy brought up lesbianism, her participants responded with
incredulousness at the idea of two women being able to be sexually involved
(Reddy 2006:52).
Our
discussion at Madhavi’s went on for a little while longer, but seemed to
quickly fizzle back into everyone else’s own conversations in Tamil. Laurah
kept gesturing at me to say something. I searched for someone to make eye
contact with, but everyone seemed occupied in conversation. Eventually I gave
up and awkwardly said to no one in particular, “I was curious to hear if there
were any transmen because I personally identify on the trans male spectrum,”
and I tried explaining about my independent study and how I was interested in
interviewing people. Some attention seemed to shift back to me, and a couple
people asked Laurah what I had said. After a few moments of Laurah translating,
somebody said, “Ohh, he’s one of us?” Laurah told me later that when I shared
my own identity, she felt the guard go down in the room, and I definitely felt
it then too. Such an impression is indicative that though there are many social
differences between us, our shared identity as gender minorities does allow us
to understand one another on one level.
By no means, however, is that basic point meant to
deemphasize the social differences that do exist between this group at Madhavi’s
apartment and myself. If Madhavi was not somewhat brusque, she certainly lacked
an excessively “flowery” personality. Though this again may have at least in
part been reflective of her position of power, it also was probably indicative
of a rough past that rendered such a personality necessary for survival. As
Laurah said later, “She was tough. She seemed like she’d seen a lot.” One can
be fairly confident with such a conjecture based on the extreme rates of
prostitution and violence reported among thirunangai women, as will be
described below. When Laurah was sitting on the bed, one of the women sitting
next to her began to rub Laurah’s back uncomfortably low. Laurah later
described that such behavior is very common among thirunangai women, and that
the behavior “is about power.” This account may be related to Reddy’s
descriptions of hijras using obscene language in public and even lifting their
saris to expose their operative status in order to shame their audience into
giving the demanded amount of money (Reddy 2006:140). One of my participants,
Toya, also describes how
generally Indian
transwomen behave very differently as exaggerated behavior which is stimulated
and encouraged by group living (Community)… The community influence one
to have a extra hip shake, using abusive language and clap hands in public. It is mere
threatening way to collect easy free money from the public and attract clients
in sex work. (April 5 2014. Interviews)
Such observations are
indicative of the class differences Madhavi and these women come from.
Other suggestions of differences from American trans*
culture include the references to adopted kinship relations – such as the woman
introducing the koti as her “daughter” – as well as the use of terminology such
as koti at all. These uniquely “traditional” Indian notions will be described
later in more detail.
Unfortunately, I was never able schedule a follow-up
meeting with Madhavi and formally interview her. However, the observations made
at this first meeting as well as the comments made about Madhavi from another
one of my participants provides interesting material for this paper’s analysis.
My second major participant observation event was at a
National Seminar on Transgender Social Exclusion at Bharatridasan University in
Trichy. I was able to attend the second day of the conference, arriving around
noon on Saturday, February 22nd, 2014. I learned about the
conference from the Facebook page of Srishti Madurai, a group my friend ran
across online. Srishti Madurai was founded in September 2011 as a Genderqueer
& LGBTQIA student volunteer group. The group educated the public on these
issues, giving talks at schools and conducting Asia’s first Genderqueer Pride
Parade in Madurai. Later, Srishti Madurai evolved to give members free courses
on studies not available in mainstream Indian academics, including not only
Queer & Genderqueer studies but also expanding to a wide variety of
disciplines ranging from psychoanalysis, biology, theology, and Marxism.
Srishti Madurai’s founder, Gopi Shankar, is a 22-year-old undergraduate student
at American College, the primary participant of this project, and a new friend
of mine. Gopi self-identifies as androgynous or agender.
I met Gopi in
person for the first time at the conference. She was waiting outside the
campus’ social policy center for my translator and me on the early, hot and
sunny afternoon. Tall and lanky, Gopi was fashionably attired with skinny jeans
and a short, white and black kurta, where a metal amulet on a black leather
string stuck out of her v-neck, smartly matching her black-rimmed glasses. Her
bushy head of curly hair stood out compared to the typical short-cropped “male”
haircuts seen in Tamil Nadu. In other words, she would blend in relatively well
with a group of South Indian “males,” but her appearance definitely had a
subtle feminine flair as well; she mixed masculinity and femininity into her
androgynous gender expression. Our introductions were relatively awkward. I
greeted her inappropriately formally with folded hands; and she made a comment
on my appearance while giving my shoulder a squeeze, which caught me on guard
as an American with a culturally larger space bubble. The difference in
expectations wasn’t only cultural, though; I tend to be socially reserved,
while Gopi – as I soon learned that day – has an open, affectionate
personality.
Throughout my
experience with this project, in fact, I received several unexpected signs of
affection from the trans* people I met. Both at the conference and at Madhavi’s
apartment, transwomen put their arms around me and took pictures with me. When
I first met Sachi, for example, a prominent transgender activist and actress,
she told me to “come with me, darling,” and walked with me with her arm wrapped
around my shoulder. When I met Sachi again for an interview, she had greeted me
with three kisses on the cheek. Throughout these interactions, it was difficult
to tell to what extent my impressions were resultant of our cultural
socializations and to what extent I was being treated in such a manner because
I shared that I am trans* or because I am a foreigner. Compared to my
interactions with general Indians, however, I suspected at least to some extent
there was a culture among the Indian trans* community of displaying more
affection among others within the community as compared to general society.
Sachi made an
impression on my in other respects as well. She is a beautiful, young woman –
perhaps in her early thirties – with an elegant voice and poised presence. She
stood out to me from the other transwomen I had met so far because of her more
Western style dress; rather than wearing a sari, she wore fitted jeans and a
simple, stylish blouse, accessorized with the usual make-up and array of
jewelry – bangles, a necklace, and earrings. She alternated between wearing her
long silky hair down and in a loose ponytail. All of the other transwomen I met
wore traditional, colorful saris and wore their hair back.
One such woman,
23-year-old Jaya, I had only met briefly at the conference. When I had the
opportunity to interview her a few weeks later, however, I got a better taste
of her personality. She had an unembarrassed brusque manner, a having guarded
“tough” shell similar to Madhavi’s. She was also very passionate; Jaya was not
afraid to challenge my questions and take control of the conversation, and she
went on long fervent tangents about transgender rights and issues, whether or
not they were directly related to my questions. Despite her young age, Jaya has
been influential in expanding transgender rights. She gained considerable media
attention when she protested her denied access to take a civil examination, eventually
forcing the government to change its decision and opening up opportunities
previously denied to the transgender population, according to Gopi.
Also impressionable
to me was Toya, another prominent transgender activist I met at the conference.
Toya is 39 years old, from Chennai, and was exceedingly friendly and
personable. In our brief initial conversation, she critiqued mainstream Indian
society’s use of the term “third gender,” saying she was not a third gender but
a woman. Such mainstream language referring to the transgender population as
the “third gender” or “third sex” was prevalent at the conference.
The conference as a
whole appeared to appeal to a mainstream Indian audience. The speeches involved
a basic level of education, explaining that thirunangai was the respectful term
(although as just noted, the conference apparently did not use language that
was respectful for all), describing male-assigned sex reassignment surgery (I
was confused why this was necessary), highlighting the abysmal level of abuse
and discrimination that thirunangai women face, and describing the lack of
legal protection. Though many of these issues are vitally important to raise
awareness for, the level of inclusion was extremely limited. The conference was
on “transgender social” exclusion, yet virtually all of the speeches in
reference to “transgender” people assumed the population was male-assigned and
had undergone or aspired to undergo sexual reassignment surgery. Indeed, all of
the featured transgender attendees of the conference entirely consisted of such
a population. They all were clearly living as female in society, wearing saris,
having long hair and smooth skin. This group of consisted of maybe six or seven
women and took up a corner of the room seated up front. The conference room
itself was relatively small with perhaps sixty or so people in attendance.
One portion of the
brochure to the conference was also revealing of the assumptions inherent this
mainstream conceptualization of “transgender.” In the brochure was a section
listing the costs of attending the seminar if you were a student, a researcher,
from an NGO, etc., all requiring varying fees. One category was merely listed
as “Transgender” and listed as “0 Rupees” for attendance. While the intention
to help a generally extremely marginalized population is admirable, the listing
problematically assumed that who was “transgender” would be an obvious fact. What
about somebody who was questioning their gender identity? Or somebody who was
in the closet? Or somebody who prefers not to describe themselves as
transgender but as a non-binary identity, for example? How is the conference
determining who is “transgender”? What evidence are they basing these decisions
on? No such questions are considered in the brochure, which merely lists the
lack of a fee and no added comments. This suggests that to mainstream Indian
society, one is not considered a “real” “transgender” unless one physically
appears to be so.
Gopi’s speech was a
notable exception to the male-assigned-at-birth bias. She strongly critiqued
the exclusion of female-assigned transgender people and non-binary genders. As
she later said to me in an interview, “They only talk about
male to female, they never even open up their mouth about female to male
people. That’s why I say, if you’re only going to talk about transwomen, don’t
call them transgender, call them a transwoman” (March 18 2014. Interview).
Besides
these people I have described at the conference, I also interviewed a
22-year-old man, Sam, who I was introduced to by another participant and who is
a microbiology graduate student at a college in Madurai. Sam was very articulate and thoughtful throughout the interview,
had a gentle personality and warm smile, as well as a kind laugh. He is of a
slightly heavy build and sports a well-groomed beard, but like Gopi also
deliberately incorporates some androgyny into his attire. He wore jeans and a
tasteful men’s style long kurta, a choice that stood out compared to the other
young men on campus who all wore button-down shirts. In describing a more
feminine period of his life, Sam told me,
Sam: After I came out as gay, after some
two months, I found some kind of change in me, in some kind of tendency to be
like, to be more feminine, to wear women’s clothes or something like.
Jay Pulitano: Wear women’s clothes, like on
campus?
S: Ahh, kind of, kind of, that I will tell
[laughs] … Actually [indistinguishable] in my very, very small age, like before
ten or something, I had few experience of cross-dressing. I would just wear my
mom’s sari, and I would just dance [laughs] That is very funny, very small kid
thing, many kids they will do it. But uh, at this time, I am kind of rational
creature [laughs] I am 19 or 20, and I was just thinking, “What’s this thing?”
And one
day, one fine day, I took eyeliner, I put some lip-gloss, but everything else
will be in male attire, and I went to class. And everyone was seeing me, “What happened?” Already they were not
talking to me because they knew I was gay or something like that
[indistinguishable]. As time passed, I had changed a lot, I had adapted to this
kurta like this, being more kind of androgynous I guess, because females they
will also have this kind of top, but they will have a kind of different thing
in India. So I had adopted this. [indistinguishable] eyeliner, I did that too,
and I put a lot of lip-gloss. Only one thing I didn’t do was my hair. [laughs]
And I put a lot of make-up [nail polish] in my hands. One my friends, close
friends in my college, he used to comment, ‘Even the girls of this college,
they are not having this nail polish! But you are having it. How come you are
doing like this?’ [laughs] Like I will be having this kind of thing.
[indistinguishable] At that time I came to know as a genderqueer person (April
1, 2014. Interview)
Even though Sam now
identifies as male and no longer wears make-up and nail polish, he continues to
wear his self-described androgynous kurtas. Like Sam, several
of my participants also described the importance they held in clothes and
make-up in expressing their genders. Sam was an interesting person to interview
because of the dramatic shifts in viewpoints he described evolving through his
life in the recent past. Only “three or four months back,” Sam was “completely
anti-church…a strict atheist” and believed nothing was wrong with his
attraction towards men as a homosexual (April
1, 2014. Interview). Since then, however, he “found [himself] identifying more
and more with the morals of the [Catholic] church,” and now currently believes
that though he is unable to control his sexual attraction towards men, it is
against the “Order of Nature” and thus sinful to act on those attractions (April 1, 2014.
Interview). Sam’s articulate, personal narrative of this dramatic shift
in moral understanding was helps demonstate the potential of mixing liberal and
conservative views in forming conceptions of gender and sexuality.
These
five people – Gopi, Sachi, Jaya, Toya, and Sam – constituted the small sample
of participants I interviewed for this study. They all are given pseudonyms
except for Gopi who insisted her real name be used. All of the participants
grew up at least in part in Tamil Nadu, rendering their perspective primarily
specific to South India. My ethnographic data is also very limited in
perspective due to the fact that all of my participants have received higher
forms of education and none of my participants are female assigned at birth. I am thus lacking the perspective of
people from lower socio-economic classes and lower levels of education as well
as a female-assigned perspective. The class bias is partially removed from
reading Revathi’s and Reddy’s texts as well as from my participant observation
at Madhavi’s home. While my participants’ socio-economic background has
limitations, it does provide for an interesting perspective. My participants’
level of education arguably renders them more likely to be exposed to Western
notions of gender and sexuality as well as to the critiques of being exposed to
such notions. This can provide an interesting angle in an era of globalization
in examining how participants negotiate “Western” and “Indian” notions of
gender and sexual minorities and their rights.
I
interviewed all of my participants in Madurai, except for Toya who I
corresponded with via e-mail. I interviewed Sam on his college campus for an
hour and forty five minutes. Sachi was in Madurai for the day giving a talk at
a local college, so I interviewed her for a half hour afterwards at the
college. I also interviewed Jaya for about a half hour outside the Ghandi
Museum, a public area in the city. Unlike my other participants, Jaya wished to
not have the interview recorded, so her quotes are recounted only from written
notes and memory. Jaya was also my only participant who I interviewed with a
translator in Tamil. The rest of my participants, also being native Tamil
speakers, had strong enough levels of English to communicate, but efforts were
clearly made at expressing ideas in a second language, suggesting a
communication barrier may have been present. Using a translator for Jaya as
well as in my participant observation also inevitably involved a loss of
meaning.
Although
I am grateful for all of my participants, I am especially indebted to Gopi for
all of her time and aid in contributing to this project. Gopi was my primary
participant, formally interviewing with me for a total of two and a half hours,
informally interacting with me through participant observation for countless
hours, and introducing me to all of my participants. As a result of Gopi’s
greater proportion in participation as well as her large contribution of rich
and thought-provoking comments, much of this paper’s analysis will focus on
her.
III.
“Traditional” vs. “Western” Models of Gender and Sexuality
Guided
by Reddy’s chapter, “Crossing ‘Lines’ of Subjectivity: Transnational Movements
and Gay Identifications” in With Respect
to Sex, this analysis will begin by outlining simplified models of the
“traditional,” “Indian” conceptions of gender and sexuality versus the
“modern,” “Western” conceptions. Though I will argue that constructing such an
oversimplified dichotomy is problematic, beginning the analysis in this way
will be helpful for demonstrating such an argument.
Reddy
describes in great detail the notions of gender and sexuality as imagined by
the participants of her ethnography. I will primarily use her work to construct
the oversimplified “traditional,” “Indian” model of gender and sexuality.
According to Reddy, her participants conceptualize three categories of genders:
naran, panti, and koti (Reddy 2006:214). Narans are an undifferentiated
category of “women” and are defined as such primarily by their anatomy, “the
ability to bear children being the single and most potent marker of difference”
(Reddy 2006:51), as well as by their “gendered practice” (Reddy 2006:214).
Kotis and pantis, on the other hand, refer to people who are male assigned at
birth. Koti is an umbrella category containing within it a range of
subcategories, one of which includes hijras (cite?). Considered “not narans” but only “like narans” (Reddy
2006:50), kotis are broadly defined by their receptive sexual role as well as
other gendered behavior beyond the sexual realm (Reddy 2006:46). Such gendered
behavior includes, “As one hijra said, echoing many others, ‘From birth, I
always like to put moggus [rice-flour
designs drawn on the ground, typically by women], play with girls, and help
with the cooking and cleaning’” (Reddy 2006:46).
Out
of all the types of kotis, hijras are the most visible category (Reddy
2006:58). They wear saris full-time (Reddy 2006:131), have long hair (Reddy
2006:128-9), and beautify their bodies with make-up and jewelry (Reddy
2006:127-8). Besides additive methods for feminization, hijras also engage in methods
to erase the more masculine aspects of their bodies (Reddy 2006:124). This
includes hair-plucking (Reddy 2006:124-5); the use of hormones to feminize body
shape, make skin smoother, and grow breasts (Reddy 2006:132-3); and, perhaps
most importantly, the nirvan
operation, or removal of the penis and testes (Reddy 2006:56). According to
Reddy, nearly all hijras have undergone or desire to undergo the nirvan operation (Reddy 2006:93). In
addition to these physical adjustments in appearance, hijras also emphasize
particular gendered behavior such cooking and dancing, which can also be
characteristic of kotis in general (Reddy 2006:122). In line with this gendered
component of the hijra ideal, hijras take great pleasure out of “passing” for
women (Reddy 2006:123). The ability to “pass” is highly valued by hijras and
those with greater “passing” abilities are looked upon with higher respect
(Reddy 2006:123).
Hijra
behavior cannot only be categorized as “imitating” women as perfectly as
possible, fitting perfectly into gender norms; hijra behavior also involves
components that are subversive to gender norms (Reddy 2006:136). Probably the
most distinctive of such behavior is the loud clapping of hands, which marks
association with the hijra community (Reddy 2006:136-7). Reddy describes other
examples of such behavior, including exaggerated hip swinging; aggression, such
as extensive verbal abuse; and “demonstrations of ‘shamelessness’ signified by
the potential exposure of (mutilated) genitalia” (Reddy 2006:55). Reddy’s
examples strongly reflect Toya’s description of the community’s “exaggerated
behavior” above.
A
couple of weeks ago I was riding back to Madurai on a public bus with Gopi,
having just accompanied her to a talk she gave at Gandhi Gram Rural University
on non-binary identities. When we found two empty seats, Gopi stood back to let
me sit down first. I assumed this was because a woman was sitting in the third
seat by the window, and it would be inappropriate in Tamil Nadu for a “man” to
sit next to a female stranger when a “woman” could instead. After we took our
seats, I immediately found my sandwiched spot uncomfortable. The tall, young
woman sitting next to me had her legs spread out wide and did not make any
attempts to give me space. Though I sat with my legs squeezed together, Gopi
was forced to sit with almost half her body off the seat with her left leg
hanging out in the aisle. The stranger’s posture struck me as very unusual for
a Tamil woman, or even for a Tamil man for that matter; in my experience
courteous behavior was typical among South Indians. Women especially, however,
are expected to be reserved and not draw attention to themselves. I thus found
myself even more surprised when the woman chatted loudly in Tamil, smiled, and
giggled with two young men in the row in front of us. Forcing me to squeeze
back and contain the space my body took up even more, the woman reached in
front of me to playfully whack the back of the head of the man closest to the
aisle. At this point I started to consciously examine her voice, which indeed
seemed deep to me. However, I was cautious to make assumptions: “Surely this
would be too good a coincidence,” I thought. “Listening to Gopi talk about
gender minorities for an hour and a half is just making my brain look for
signs,” I told myself. I continued quietly observing her in my uncomfortable
seating position. She indeed was tall and broad shouldered, but at the same
time her smooth skin and sari made her look like “any other” Tamil woman.
“She’s
a transwoman,” Gopi said to me.
“I
thought maybe…”
“Definitely.”
The
chance encounter left a vivid impression on me. I expected Indian transwomen to
try to “blend in,” but instead this woman completely subverted my gender
expectations for her. This unembarrassed “exaggerated behavior” certainly
complicates the notion that Indian transwomen are trying “imitate” the
appearance and behavior of ciswomen as much as possible.
Another
major characteristic of the hijra community is its extensive network of
ritualistic, adopted kinship relations. When I asked Sachi what relations were
like within “[her] community,” she responded, “It’s
sisters. It’s mostly, it’s mostly matriarchal relationships. Sisters, mothers,
specifically… Daughter, daughter-in-law, granddaughter [indistinguishable] lot
of beautiful relationships. Very beautiful”(March 14, 2014. Interview). Indeed,
often rejected by their families of origin, these kinship relations provide
emotional and material support (Reddy 2006:157). Revathi described feeling an
“inexplicable love” between her and her first guru the day she had adopted her as her chela, or daughter (Revathi 2010:23). She wrote, “I could not bear
being parted from her, she who had understood my feelings, respected me, sought
to guide me” (Revathi 2010:26). These relations also, however, often involve
many conflicts as well. The gurus and nayaks,
or heads of houses, hold much authority over their chelas who are held under
strict community rules, which can cause much tension as extensively described
in Reddy’s text (Reddy 2006:158). I also got a small sense of this during our
chance encounter on the bus: After enquiring where she was from and which
“chief” she was under, Gopi told me confidently that the transwoman must have
lied to her about which “chief” she belonged to in order to not “get in
trouble” for traveling to another city. When I asked Gopi if everybody in the
trans community was in these kinship networks, she said, “98%. The ones who
don’t, don’t have respect.” This is reflective of Reddy’s description that
without a kinship network, a hijra is illegitimate and not a “real” hijra in
the eyes of other members of the community (Reddy 2006:154).
The final characteristics of a “traditional” hijra that I
will discuss are the competing ideal of asexuality and sexuality with pantis.
Among hijras, there are two hierarchical subgroups based upon occupation: kandra hijras, or sex workers; and badhai hijras, or ritual practitioners
who are “believed to be endowed with the power to confer fertility on newly
weds” (Reddy 2006:56), and are considered among all hijras to be the more
respected occupation (Reddy 2006:81). The power of badhai hijras is legitimized
through the Hindu belief in asceticism, associated in the human world as
opposed to sexuality and fertility, paradoxically is associated in the mythical
world with erotic and procreative power (Reddy 2006:85-6). Hindu myths recount
gods who attain their creative and sexual powers through sustained chastity,
only to have this power lost when their chastity is broken (Reddy 2006:85-6).
Reddy draws an interesting parallel between an ideal of
the hijra life trajectory and evolution of Hindu philosophy. Historically,
another path to liberation in Hindu philosophy – in contrast to the path of tapas where liberation is attained
through asceticism – is the path of tantra
or sexual eroticism. These mutually exclusive, opposing paths were eventually
somewhat philosophically resolved through the development of the four asramas, or life stages: “Simply stated,
the ideal life according to Vedic scripture, consists of four asramas, or stages of life, namely brahmacarya, the period of education and
discipleship; grhastya, the life of
the householder; vanaprasta, the life
of a hermit, preparatory to the last stage; and sannyasa or the life of an ascetic” (Reddy 2006:88). Like the four
asramas, many hijras understand their life cycle to begin as a kandra hijra in
their youth and then later to claim asexuality and become a badhai hijra (Reddy
2006:91). This can explain the contradicting qualifications of being a “real”
hijra – many hijras claim that all hijras desire pantis (men who are not kotis),
while others claim that hijras are devoid of sexual desire at all (Reddy
2006:79).
With the characteristics of a “traditional” hijra now
illustrated, I will briefly outline other categories of kotis. Reddy
extensively describes a wide variety of koti categories, which interestingly
include distinctions solely based on religion, I will contain my focus to
zanana kotis, kada-catla kotis, and AC/DCs. Zanana kotis can be summed up as
“those kada-catla kotis [non-sari-wearing kotis] who have rit [initiation into the adopted kinship networks]” (Reddy
2006:62). Unlike hijras, zenana kotis “pass” in public, appearing as “any other
man.” When in a group of other kotis, however, their behavior transforms to
more feminine gestures and speech patterns (Reddy 2006:60-1). Though they do
not live in group housing as hijras do, they have their own network of adopted
kinship relations which garners them much respect among hijras (Reddy 2006:63).
Unlike hijras, though, zenana kotis do not undergo the nirvan operation (Reddy
2006:62). However, similar to badhai hijras, zenana kotis’ main occupation of
singing and dancing is legitimized through historical tradition (Reddy
2006:62).
The primary difference between kada-catla kotis and
zenana kotis is that kada-catla kotis do not have rit, garnering them far less respect
from the view of the hijra community (Reddy 2006:64). Kada-catla kotis are also
garnered less respect from hijras because of their high enjoyment of “homosex,”
a characterization not only described by hijras but also kada-catla kotis
themselves, who state that “they are in this line for the sex and excitement”
(Reddy 2006:64). These qualities demonstrate the hijra ideal of asexuality and
the importance of kinship relations in hijra identity. Reddy describes how while
kada-catla kotis wear men’s clothes out in public, some dress more femininely
or wear women’s clothes for certain parts of the day (Reddy 2006:66) – “kings
by day, queens by night” (Reddy 2006:64).
AC/DCs, or “double-deckers,” are a highly disparaged by
the hijra community. Such individuals, rather than solely being a “top” or a
“bottom,” switched their sexual role to either be the penetrated or penetrating
partner. Such activity was described as “disgusting” by hijras (Reddy 2006:72).
The last broad gender group in the “traditional” Indian
conception of gender, distinct from narans and kotis, are pantis. Like kotis,
pantis are male assigned at birth, but unlike them, pantis are seen as “real
men” (Reddy 2006:48). Such men are characterized by their “[desire] and
[engagement] in sex with women or with kotis” (Reddy 2006:48). While many kotis
married women and fathered children, this viewed as mere social obligation and
did not affect their view as themselves as kotis (Reddy 2006:48). For hijras
specifically, however, any “insinuation of heterosexuality…prior to formal
hijra membership was among the worst accusations in the community – one that
occasioned…virtual ostracism by other hijras” (Reddy 2006:51-2).
To
summarize, in general, besides the paradoxical asexual ideal that is often
present, a koti is defined as a person who was male assigned at birth but were
“like narans” and desired pantis; while a panti is defined as a person who was
male assigned at birth and was a “real man,” characterized by his desire for
and sexual engagement with narans and kotis. This conceptualization of gender,
then, is very much intertwined with sexuality. Narans, whose sexual anatomy is
seen as only allowing them to be in the receptive sexual role, are thus
inevitably characterized as desiring and engaging in sex with pantis; lesbians
are unimaginable, rendering this a very phallocentric model of gender (Reddy
2006:52). Within the koti gender category itself, gendered roles and behavior
are not the only components distinguishing gender subgroups. Non-gendered
components such as adopted kinship relations and asexuality are important
defining characteristics as well.
These
key aspects of this “traditional” “Indian” model of gender and sexuality are in
contrast to those of the “modern” “Western” model. Stanford’s health center
website outlines a “Glossary of Transgender Terms” that well reflects the
particular “modern” “Western” model of gender and sexuality being discussed (Vaden
Health Center). Unlike in the “traditional” “Indian” model which strongly
intertwines sexuality and gender, gender and sexual orientation are seen as
separate, distinct qualities of an individual. Sexual orientation is defined as
“A term that
describes what people an individual is sexually and/or emotionally attracted
to.” In other words, the determining characteristics of sexuality are solely
the types of people one is attracted to independent of one’s sexual role as
penetrator or penetrated. This creates space for the possibility of
conceptualizing female-assigned people who desire and engage in sex other
female-assigned people. Lesbianism is thus recognized as a legitimate sexuality
under this model. Moreover, while there is certainly a pressure to be only either gay or straight, bisexuality
is generally acknowledged as a legitimate sexual orientation as well,
demonstrating more flexibility in sexual roles in this model’s
conceptualization of sexuality. One’s sexuality is not seen as related to one’s
gender; regardless of a person’s gender, a person can be attracted to any
particular types of people. Moreover, this model generally conceptualizes
people as less strictly confined to one sexual role.
Gender as a distinct quality from
sexuality, like gender in the “traditional” “Indian” model, is related to preference
for gendered clothes, appearance, and behavior; as well as the type of body one
desires. Because gender is not strictly tied to one’s sexual role as penetrator
or penetrated, people who are female-assigned are like male-assigned people
seen as capable of having multiple genders. People whose gender matches the sex
they are assigned at birth are referred to as cisgender. For people who identify
as “the opposite sex” as their sex assigned at birth, the term is transgender. Out
of frustration for the mainstream gender binary model of only allowing the two
options “man” or “woman” whether cis or trans, the terms genderqueer was coined
for people who feel they are in between, beyond, or a mixture of man and woman.
Some genderqueer people choose to identify as transgender, while others do not.
For those genderqueer people who do not identify transgender, the term “trans*”
was coined by a progressive segment of the Internet community and is meant to
be inclusive all non-cisgender identities (It’s pronounced METROsexual).
IV. Analysis
With these two basic models now
outlined, I will problematize the notion that members of the modern-day Indian
trans* and queer community conceptualize gender and sexuality through the lens
of completely one model or another. Instead, both of
these models often have a mixture of influences on an individual. Moreover,
members of the modern-day Indian trans* and queer community imagine gender and
sexuality in ways that are also influenced by aspects such as class, education,
religious conservatism, and nationalism.
An analysis of the opinions Gopi
expressed to me throughout our interviews and informal interactions helps
demonstrate my argument. As mentioned above, Gopi is the first person in Tamil
Nadu to publicly advocate recognition, understanding, and inclusion of
non-binary identities. She typically uses modern Western terms to describe
these identities; such as genderqueer, androgynous, and agender. However, though
she often uses Western terms in referencing non-binary identities, her means of
validating these identities are through references to ancient Indian history
and mythology. When describing how she came to realize her gender identity as
an agender person, Gopi said:
Gopi: Those people help me – Sachi sent me online
link, [indistinguishable] and it will kind of say, it will kind of reveal one’s
gender what we have.
Jay
Pulitano: [laughs] like an online gender quiz?
G: Gender quiz or
test…But I don’t believe, I just underwent. And it showed I am a genderqueer
person. It showed me that I am an androgynous person. And I started looking
back, when I read epics, when I read scriptures, all of the great people, even
the gods which we worship, even when I am visiting the temples I used to see
male statues – so-called “male” statues – wearing earrings, beautiful
ornaments, a dhoti in a very kind of different style – which I prefer – low. It
breaks the boundaries of that male-ness and female-ness… Indian culture is
originally ridden with legends and mythologies where heroes and heroines have
chosen various genders without guilt and their choices being respected and
accepted. And ironically, today the Western nations are progressive in
researching and educating about gender and sexuality expression. And we,
despite our rich cultural heritage of respecting and accepting gender
variations, are lagging behind, and even lagging the sensitivity. (March 18,
2014. Interview)
Gopi strongly
criticizes the fact that modern Indian LGBT movements do not work with this
“theoretical base” (March 18, 2014. Interview) but rather merely “imitate”
Western LGBT movements, which are laden with over-emphasis on sex:
Gopi: When Western notions of addressing rights
entered India, it was quite – they approached everything in the Western
way…They want to imitate the gay rights, act like kissing on the public, and
um, having sex in the parks, you know. Holding hands together. It’s not even
possible for a heterosexual couples India.
Jay Pulitano: So, if
um… If there are Indians who identify as gay, and want to kiss in public, is
that a bad thing?
G: [compliments my
shirt, sidetracked] Any means of hyper-perversive-ness should be prohibited in
India. 52.24
JP: How do
you define what perversive-ness is though?
G: Perversive-ness is
um, uh, kissing two people in public, it’s not, it’s not up to our culture, we
believe. Even though plenty of statues, nude statues, because, see, immediately
people will go on saying that, “see, ancient temples had all those sculptures
which is nude and having sex.” We got plenty of traditions in India. We have
one tradition, left hand[?] tradition we call, tantra, attaining or worshipping
god through sex-like pagans[?]. So, um, their tradition was there. But when it
comes to, different cultures are here, right? Maybe, [indistinguishable] or
Bengal or in Nepal it’s fine, kissing, a male and female kissing in the public.
But it’s not okay in Tamil Nadu. It’s not okay in Karnataka…[etc.]…Even between
male and female it’s not okay. (March 19, 2014. Interview)
Gopi is thus
constructing an emphasis on sex to be a “Western” value as opposed to an
“Indian” value. Indeed, sexual reservation can be said to have roots in
traditional Indian thought through the philosophy of tapas that hijras use to
legitimize their ideal of asexuality. However, as Gopi notes herself, the
Indian tradition of tantra – the same philosophy that traditional hijras
arguably use to validate their younger stage of life as prostitutes – can
conceivably be used to validate the emphasis on sex in modern LGBT movements.
Interestingly, Gopi is willing to legitimize certain aspects of the modern
Western LGBT movement – its inclusion and acceptance of non-binary identities –
as legitimized by Indian cultural heritage, but not others – specifically, the
emphasis on sexual freedom. Gopi’s view that sexual liberalism is not “Indian”
is likely influenced by her training in a yogic monastery where I know she was
taught specific ascetic values such as abstaining from coffee and tea. She
presumably may have been taught ascetic values related to sexual activity as
well. Although this is only a conjecture, assuming it is true at least to some
extent supports the argument that various cultural influences – such as those
from religious conservatism and from Western liberalism – can creature mixtures
of viewpoints in one’s conceptualization of ideal forms of gender and
sexuality.
Dave’s Queer
Activism helps give an interesting perspective on Gopi’s argument that LGBT
movements in India should have a strong theoretical basis rooted in Indian
cultural heritage. In one chapter of Queer
Activism, Dave recounts how when the lesbian movement was first emerging in
India, certain middle-class feminists were hesitant to use the word “lesbian”
“in the name of cultural authenticity and political expediency” (Dave 2012:35).
However, while Dave notes the necessity of criticizing Western hegemony, she
also notes, “…women in India, outside of elite, urban activist networks, could
and did consider themselves to be lesbian” (Dave 2012:41). One other way of
putting this argument is, how can one say being a “lesbian” is not “Indian” if
Indians are calling themselves lesbians? In the same vein, can one argue that
sexual liberalism is not “Indian” if Indians are becoming sexually liberal?
Dave also makes the important point that only those who are urban,
middle-class, and educated tend to have access to this argument for cultural
authenticity. Class is thus intertwined with this elitist language of cultural
heritage.
While
Gopi appears to have an “Indian” conservatism with sexual liberalization, other
viewpoints of hers appear to be rooted in the “modern” “Western” model. For
example, Gopi criticizes Madhavi for lumping gays and lesbians into the
category of transgender. She said, “They don’t even know – I don’t know whether
they are not aware that the terms gay and lesbian refer to sexual identity and
have nothing to do with gender identity of a person, right?” (March 18, 2014.
Interview). Madhavi’s conceptualization of gender and sexuality, however, may
be influenced by the traditional hijra imagining of gender which places great
importance on sexual roles in determining gender. Gopi’s conceptualization of
gender and sexuality is clearly based on a mixture of influences from the
“Western” and “traditional” models.
Related
to this aspect of imagining gender, one of Sachi’s comments indicated there is
diversity within the community as to whether or not sexuality is related to
gender. When I asked Sachi if kotis – who were unanimously defined by my
participants as “effeminate men” – were considered transgender, for example,
she said they “could be.” She added, “Because every individual has his own – or
her own – their own expression and identity. I don’t want to label.” (March 14,
2014. Interview). If kotis are
primarily defined by their attraction to men – they are “effeminate” but still
“men” – the fact that there is a diversity in considering them “transgender” or
not implies there is a diversity in imagining the connection between gender and
sexuality.
Gopi also critiques Madhavi for resisting protests made for
educational rights for transwomen “because if transwomen get educated, there
will be nobody left for her prostitution business,” she told me informally. I
speculate if this second critique is related to comments my participants have
made describing regional differences between the transgender communities of the
north and south. According to Toya, because of northern religious myths, there
is a higher prevalence in northern India that hijras have powers of
auspiciousness (March 18, 2014. Interview). I speculate if this comment is
connected to Sachi’s statement that the “the thirunangai community in Tamil
Nadu is more open than the hijra community of the north in accepting social
changes” (March 14, 2014. Interview). Gopi
explained in one of our interviews that while the northern community had more
respect from the public because of these beliefs in auspiciousness, in Tamil
Nadu the community had more legal rights due to the fact that certain
transwomen were able to get educated and fight for social change (March 18,
2014. Interview). With Gopi’s accusation of Madhavi in mind, perhaps the
north’s greater demand for prostitution contributes to its lower level of legal
rights. Class and regional differences thus may be related in the legal rights
transwomen have access to. These differences may influence the level of
attachment to the “traditional” hijra model in general if these prostitution
businesses have an incentive to maintain strict kinship structures.
Jaya’s opinions are also interesting to observe. Gopi often
commended her for including genderqueers and transmen in her politics. I was
thus surprised that when I asked her who she was attracted to, she said, “You
know.” I laughed and responded, “No I don’t. That’s why I’m asking!” She then
asked whom I was attracted to, as if this fact was obvious. When I told her I
was attracted to women, she said, “Just like you, I’m attracted to men. I’m a
woman, so it’s natural,” implying because I told her I identify as a transman,
it was “natural” for me to like women (March 26, 2014. Interview). It is also
interesting to note that when I first asked her the question, I asked, “How do
you identify in terms of sexual orientation?” but I had to reword the question
because she was not familiar with the notion of “sexual orientation.” I thus
found it interesting that simultaneous with a “Western” inclusion for transmen
and non-binary people was an “Indian” notion that it was “natural” for women to
like men, as opposed to a conceptualization of sexuality that is independent of
gender.
V. Concluding Remarks
Overall, this project challenged my assumptions that
one’s reality of gender and sexuality is merely based on gender and sexuality.
Different social components; such as culture, class, religion, and national;
can have drastic effects on these subjective realities. Moreover, as I hope I
have demonstrated in this essay, different models of these realities influence
and shape one another in fluid ways, rendering a simplified categorization of a
gender and sexuality model to be problematic. Like the social forces that
influence gender and sexuality, these experiences are fluid, complex, and ever
shifting.
Works Cited
Dave,
Naisargi N.
2012. Queer Activism in India: A Story in the
Anthropology of Ethics. Durham: Duke
University Press.
It’s
pronounced METROsexual.
“What does the asterisk in
“trans*” stand for?” Accessed April 11, 2014.
http://itspronouncedmetrosexual.com/2012/05/what-does-the-asterisk-in-trans-stand-for/
Reddy,
Gayatri.
2006. With Respect to Sex: Negotiating Hijra
Identity in South India. New Delhi:
Yoda.
Revathi,
A.
2011. The Truth About Me: A Hijra Life Story. New
Delhi: Penguin India.
Vaden
Health Center, Stanford.
“Glossary of Transgender
Terms.” Accessed April 11, 2014. https://vaden.stanford.edu/health_library/transgendertermsglossary.html
Bibliography
Mahalingam,
Ramaswami.
2003. Essentialism, Cutlure, and Beliefs About
Gender Among the Aravanis of Tamil Nadu, India. In Sex Roles. Vol. 49, No.
9-10, Pp. 489-96.
Montague,
Clara.
2012. Police Advocacy, Life
Advocacy: The Intersection of Criminality and Transgender Identity in South
India. Independent Study Project: South India Term Abroad.
Bakshi,
Sandeep.
2010. A Comparative Analysis of Hijras and Drag
Queens: The Subversive Possibilities and Limits of Parading Effeminacy and
Negotiating Masculinity. In Journal of Homosexuality. Vol. 46, No. 3-4, Pp.
211-223.
No comments:
Post a Comment